-
1 оценка расчётная
оценка расчётнаяацэнка разліковаяРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > оценка расчётная
-
2 расчётная и визуальная оценка
Makarov: calculation and visual assessmentУниверсальный русско-английский словарь > расчётная и визуальная оценка
-
3 заводская расчётная или проектная оценка эксплуатационных расходов
Economy: engineering estimateУниверсальный русско-английский словарь > заводская расчётная или проектная оценка эксплуатационных расходов
-
4 заводская расчётная оценка эксплуатационных расходов
Economy: engineering estimateУниверсальный русско-английский словарь > заводская расчётная оценка эксплуатационных расходов
-
5 оценка
оценкаацэнка, -кі- оценка аналитическая
- оценка априорная
- оценка асимптотическая
- оценка близости решения к оптимальному
- оценка вклада
- оценка времени выполнения алгоритма
- оценка времени реализации операции
- оценка двусторонняя
- оценка диаметра области
- оценка дистанционная
- оценка изображающих возможностей
- оценка качества
- оценка качества программы информационная
- оценка качества продукции
- оценка качественная
- оценка количественная
- оценка комплексная
- оценка минимума квадратичного риска
- оценка надёжности машин
- оценка напряжений в изделии
- оценка параметров
- оценка полиномиальная
- оценка расчётная
- оценка расчётно-экспериментальная
- оценка сверху
- оценка скорости проскальзывания
- оценка скорости равномерной сходимости
- оценка сложности вычислений
- оценка сложности тестирования программ
- оценка снизу
- оценка субмикрорельефа поверхности
- оценка точная
- оценка точности позиционирования
- оценка шумовых характеристик
- оценка эффективностиРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > оценка
-
6 definitive estimate
1) Общая лексика: окончательная смета2) Математика: определённая оценка3) Менеджмент: итоговая оценка, расчётная смета -
7 estimated time
оценка продолжительности
временная оценка
расчетная наработка
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > estimated time
-
8 estimated error
расчётная ошибка; расчётная погрешность; оценка погрешностиАнгло-русский словарь технических терминов > estimated error
-
9 estimated value
оценка; расчётное значение, расчётная величинаThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > estimated value
-
10 stima
оценка, расценкаvalore di stima — вычисленная/расчётная стоимость
- stima dei costifare una stima — производить/давать оценку, оценивать
- stima dei danniDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > stima
-
11 estimated error
расчётная погрешность; оценка погрешностиThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > estimated error
-
12 rating
['reɪtɪŋ]1) Общая лексика: выговор, звание рядового или старшинского состава, звание рядового состава, звание старшинского состава, класс (яхты), мощность, нагоняй, номинальная характеристика, номинальные данные, обложение налогом, определение класса, определение разряда, отметка (в школе), отнесение к тому или иному классу, отнесение к тому или иному разряду, оценка, положение, производительность, разряд, ранг, сумма налога (особ. городского), цифровые данные, рядовой (матрос), нормирование, обложение налогами, определение стоимости, принадлежность к классу, рейтинг, тарификация, характеристика, хронометраж, ранжир, ранжирование (программного обеспечения) (действие по отнесению измеренного значения к соответствующему уровню ранжирования. Используется для определения уровня ранжирования программного обеспечения по конкретной характери), технические характеристики2) Биология: занимаемый ранг (в сообществе)3) Авиация: классификация, режим работы, квалификационная отметка (пилота), класс (судна), свидетельство пилота4) Морской термин: исчисление, класс (яхты), расчёт, рядовой матрос (военного флота), специальность рядовых и старшин5) Спорт: определяющий рейтинг6) Военный термин: аттестование, индекс, квалификация, специалист (рядового и старшинского состава), специальность, специальность (рядового и старшинского состава), специалист (рядового и унтер-офицерского состава), специальность (рядового и унтер-офицерского состава), балл, величина, значение, классность, присвоение звания, присвоение класса7) Техника: допустимое значение, квалификационная отметка (пилота; воздушного судна), номинальная ёмкость, номинальная мощность, номинальное значение, номинальный предел, номинальный режимы резания, номинальный режимы резания работы, определение, параметр, режим (работы), сортность, установление разряда, расчётное значение (параметра), номинал (радиодетали)8) Железнодорожный термин: паспортная величина, номинальный параметр (ТАН)9) Юридический термин: категория, отнесение к категории, отнесение к классу, отнесение к разряду10) Экономика: качественная оценка (особ. ценных бумаг), квалификационная оценка, количественная оценка11) Бухгалтерия: категории, определение тарифа, оценочный, паспортное значение, разряд (судна), разряду, разряду или категории, расчёт тарифа, таксировка, тарифный12) Страхование: оценка страховой премии13) Автомобильный термин: паспортизация, подсчёт, снятие характеристики, тариф, установленная заводом-изготовителем характеристика, величина основных параметров (мощности, числа оборотов, грузоподъёмности, производительности, силы тока и т. п.), значение основных параметров (мощности, числа оборотов, грузоподъёмности, производительности, силы тока и т. п.)14) Биржевой термин: скоринг15) Гидрография: зависимость между уровнем и расходом16) Дипломатический термин: выборочный подсчёт (количества телезрителей или радиослушателей, смотрящих или слушающих какую-л. программу для определения её популярности)17) Металлургия: вычисление, нормальная величина, паспортный параметр18) Физика: оценивающий19) Электроника: номинальные или максимально допустимые значения параметров, указание номинальных или максимально допустимых значений параметров20) Вычислительная техника: номинальная производительность, присвоение рейтинга, ранжирование, расчётная величина22) Рыбоводство: лицо рядового состава23) Картография: номинальная величина, счисление24) Банковское дело: качественная оценка ценных бумаг, количественная или качественная оценка ценных бумаг, количественная оценка ценных бумаг, оценка финансового положения25) Метрология: номинальный допустимый предел26) Реклама: оценочный коэффициент27) СМИ: рэйтинг28) Деловая лексика: допустимое значение параметра, маркировка, номинальное значение параметра, номинальный режим работы, принадлежность к категории, расчётное значение параметра, сумма местного налога29) Микроэлектроника: нормальное значение30) ЕБРР: градация31) Полимеры: расчётная мощность32) Программирование: рейтинг (программного обеспечения)33) Автоматика: номинальный режим, паспортная характеристика, расчётная характеристика, табличка ( технических) данных, определение основных характеристик (машины), снятие основных характеристик (машины)34) Контроль качества: снятие характеристик, указанная в паспорте, установленная заводом-изготовителем35) Макаров: бонитировка, дебит, номинальный допустимый верхний предел, нормативные характеристики, нумерация, определение основных технико-эксплуатационных характеристик, оценивание, показатель, пропускная способность, снятие основных технико-эксплуатационных характеристик, тарирование, тарировка, установление номинала36) Электрохимия: оценка в баллах (при коррозионных испытаниях)37) Нефть и газ: оценивание по шкале38) Яхтенный спорт: гоночный балл39) Электротехника: (номинальный) режим (работы)40) Цемент: грузоподъёмность41) Общая лексика: опёнка -
13 estimated value
1) Общая лексика: исчисленная стоимость, оценка стоимости, рассчитанное значение2) Биология: оценочное значение3) Юридический термин: рассчитанная ценность4) Экономика: вычисленная стоимость5) Бухгалтерия: оценка6) Физика: расчётное значение7) Нефть: расчётная величина8) Деловая лексика: расценочная стоимость, расчётная стоимость9) Бурение: интерполированное значение, экстраполированное значение, экстраполированное или интерполированное значение10) ЕБРР: оценочная стоимость, ориентировочная стоимость11) Макаров: вычисленное значение, расчётная ценность12) Общая лексика: оцененное значение -
14 rating
1. мощность; производительность; номинальная мощность; номинальная характеристика; паспортное значение3. нормирование; хронометраж4. оценка; тарификация5. pl. цифровые данные
* * *
1. номинальная характеристика, номинал; паспортные данные; характеристика, установленная заводом-изготовителем; номинальная производительность2. оценка
* * *
1. номинальная характеристика; оценка, снятие характеристики; определение допустимой нагрузки2. нормирование, хронометраж3. ставка налога, тарифная сетка, тариф; тарификация (фин.)
* * *
1) номинальная характеристика, номинал; паспортные данные; номинальная производительность2) расчётная величина; оценка•- antiknock rating
- blending rating
- catalyst activity rating
- cetane rating
- fuel rating
- high-octane rating
- hook load rating
- initial rating
- knock rating
- maximum safe hook load rating
- maximum temperature rating
- nasal rating
- nonconformance rating
- octane rating
- oil service rating
- pressure rating
- reliability rating
- standard rating
- torque rating
- well production rating* * * -
15 engineering estimate
-
16 estimated cost
1) Железнодорожный термин: проектная стоимость2) Экономика: ориентировочная стоимость, стоимость по оценке3) Бухгалтерия: ожидаемые затраты (после продажи, напр. на послепродажное обслуживание), оценочная стоимость, расчётная стоимость4) Нефть: расчётная себестоимость5) Деловая лексика: сметная себестоимость, сметная стоимость6) Менеджмент: предположительная стоимость, смета7) Контроль качества: оценка затрат, оценка стоимости -
17 estimated error
1) Техника: оценка погрешности, расчётная ошибка, расчётная погрешность2) Вычислительная техника: оцениваемая ошибка, оценка ошибки3) Метрология: вычисленная погрешность -
18 reference surface
- эталонная поверхность
- расчётная поверхность (нормирования освещённости)
- образцовое дорожное покрытие
расчётная поверхность (нормирования освещённости)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
эталонная поверхность
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.8 образцовое дорожное покрытие (reference surface): Дорожное покрытие, выбранное по определенным правилам для целей измерения в соответствии с настоящим стандартом.
Примечания
1. Уровни звука на образцовом дорожном покрытии нормируют к нулевому уровню (0 дБ) и уровни на всех других дорожных покрытиях представляют как отклонения от этого образцового уровня.
2. Основная цель метода - сравнение дорожных покрытий по уровням транспортного шума. Уровни транспортного шума, измеренные на одном дорожном покрытии, сравнивают с уровнями шума, измеренными на другом дорожном покрытии, принимаемом в качестве образцового.
Источник: ГОСТ 31330.1-2006: Шум. Оценка влияния дорожного покрытия на транспортный шум. Часть 1. Статистический метод оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference surface
-
19 estimated ultimate recovery
1) Нефть: оценка конечной (суммарной) добычи, оценочные извлекаемые запасы (EUR), (EUR) расчётные предельные извлекаемые запасы2) Геофизика: расчётные конечные извлекаемые запасыУниверсальный англо-русский словарь > estimated ultimate recovery
-
20 account
1. [əʹkaʋnt] n1. 1) счётaccount current, current account - текущий счёт
account rendered - счёт, (вторично) предъявленный к оплате
on smb.'s account - а) на чьём-л. счёте ( в банке); б) за чей-л. счёт
for account of smb. - ком. за чей-л. счёт
on account - бирж. в счёт причитающейся суммы
to open [to close] an account with - открывать [закрывать] счёт в (банке, магазине и т. п.)
to be in account with - иметь счёт у (кого-л.); иметь дела, быть связанным с (фирмой и т. п.)
to pay /to settle/ an account - заплатить по счёту, расплатиться
to settle /to balance, to square/ accounts with smb. - а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to pass /to carry, to place/ to account - внести в /на/ счёт
2) расчёт; подсчётmoney of account - ком. расчётная денежная единица
for the account - бирж. с ликвидацией расчётов в течение ближайшего ликвидационного периода
to keep account of smth. - вести счёт чему-л.
to take an account of smth. - подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.
3) обыкн. pl расчёты, отчётность; сводкаactivity accounts - эк. хозяйственные счета
to adjust accounts - бухг. приводить книги в порядок
to keep accounts - бухг. вести счета /бухгалтерские книги/
4) кредит по открытому счёту (в магазине и т. п.; тж. charge account)account card - кредитная карточка (выдаётся магазином клиенту, имеющему открытый счёт)
2. 1) отчёт; доклад, сообщениеan accurate /detailed, itemized/ account of smth. - подробный доклад /отчёт/ о чём-л.
newspaper account - газетный отчёт; газетное сообщение (о чём-л.)
to call /to bring/ to account - потребовать отчёта /объяснения/; призвать к ответу
to give /to render, to send in/ an account - давать /представлять/ отчёт, отчитываться
to give an account of smth. - делать отчёт о чём-л.; описывать что-л.; давать сведения о чём-л.; объяснять что-л.
2) описание, рассказaccount of the trip - рассказ о поездке /путешествии/
to trust smb.'s account - доверять чьему-л. рассказу
let us have your account of yesterday afternoon - расскажи нам о том, что ты делал вчера днём
3) сводка ( данных)3. мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by /from/ all accounts - по общему мнению, по словам всех
not to hold of much account - быть невысокого мнения, невысоко ценить
4. причина, основаниеon what account? - на каком основании?
at all accounts - в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account - ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
on account of - из-за, вследствие, ввиду, по случаю, по причине
on smb.'s account - ради кого-л.
5. 1) значение, важностьof good /much, high/ account - имеющий ценность /значение/; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account - иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием /уважением, авторитетом/
of no account - не имеющий веса /значения/; не пользующийся авторитетом
of small account - незначительный, не имеющий большого значения
to make little account of smb., smth. - не придавать кому-л., чему-л. большого значения
2) внимание (к чему-л.); принятие в расчёт (чего-л.)you must take into account the boy's long illness - вы должны учесть /принять во внимание/, что мальчик долго болел
to leave smth. out of account, to take no account of smth. - не принимать во внимание /не обращать внимания на/ что-л.
6. выгода, пользаon one's own account - а) в своих собственных интересах; б) на свой страх и риск
to turn smth. to (good) account - обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду
she turned her misfortune to account - она извлекла пользу даже из своего несчастья
7. 1) = advertising accountthey got the toothpaste account - они получили заказ на рекламирование зубной пасты
2) (любой) заказчик, покупатель, клиент♢
the great account - рел. день страшного суда, судный деньto be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts - покончить счёты с жизнью, умереть
he cast up accounts - шутл. его стошнило /вырвало/
2. [əʹkaʋnt] vto give a good account of oneself - хорошо себя зарекомендовать, успешно справиться (с чем-л.); добиться хороших результатов; ≅ не ударить лицом в грязь
1. считать, признаватьto account smth. a merit - считать что-л. достоинством
to account oneself lucky - полагать, что ты счастливчик /что тебе везёт/
he was much [little] accounted of - его высоко [невысоко] ценили
2. (to, for) отчитываться (перед кем-л. в чём-л.); давать отчёт (кому-л. в чём-л.)you'll have to account to me if anything happens to her - если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь
3. (for)1) отвечать, нести ответственность2) разг. убить, уничтожить; обезвредить; пойматьI accounted for three of the attackers - я разделался с тремя из нападающих
he accounted for five of the enemy planes - он сбил пять вражеских самолётов
4. приписывать, вменятьmany virtues were accounted to him - ему приписывали множество добродетелей
5. (for) объяснятьto account for one's absence [for being late] - давать объяснения по поводу своего отсутствия [опоздания]
he could not account for his foolish mistake - он не находил объяснения своей нелепой ошибке
6. (for) вызывать (что-л.), приводить (к чему-л.), служить причиной (чего-л.)the humidity accounts for the discomfort - повышенная влажность является причиной дискомфорта
that accounts for it! - вот, оказывается, в чём дело!
♢
one cannot account for tastes - о вкусах не спорят
См. также в других словарях:
ФД — Феликс Дзержинский … Википедия
Паровоз ФД — «Феликс Дзержинский» Паровоз ФД21 3125 Основные данные … Википедия
ФД (паровоз) — Паровоз ФД Паровоз ФД20 1237 в Брестском железнодорожном музее Основные данные Осевая формула Годы постройки … Википедия
ФЭД (паровоз) — Паровоз ФД Паровоз ФД20 1237 в Брестском железнодорожном музее Основные данные Осевая формула Годы постройки … Википедия
Феликс Дзержинский (паровоз) — Паровоз ФД Паровоз ФД20 1237 в Брестском железнодорожном музее Основные данные Осевая формула Годы постройки … Википедия
SMS Seydlitz (1912) — Линейный крейсер «Зейдлиц» Großer Kreuzer Seydlitz … Википедия
Проектирование горных предприятий — (a. mine planning and design; н. Planung der Bergwerke, Projektierung der Bergbaubetriebe; ф. elaboration des projets des entreprises minieres; и. proyeccion de minas, disenado de minas) разработка комплексной техн. документации (проекта) … Геологическая энциклопедия
Отложенный налог на прибыль — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период … Википедия
Расчетная температура — 20 . Расчетная температура температура стенки оборудования или трубопровода, равная максимальному среднеарифметическому значению температур на его наружной и внутренней поверхности в одном сечении при стационарном режиме эксплуатации ППУ на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
406-мм морская пушка Б-37 — У этого термина существуют и другие значения, см. Б 37. 406 мм морская пушка Б 37 Опытная установка пушки Б 37 в одност … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 40 — Эскадренные миноносцы проекта 40 … Википедия